DJ : Catherine
ネイティブのキャサリンが、世界一リアルな使える英語を紹介します!短いストーリーの中で、英語のフレーズをどのように使うか分かりやすく解説。毎日チェックすれば、だれでも簡単に英語力をブラッシュアップ!
 

04/02/2007

彼女とても頭がいいですね (She's very bright.)

私はある仕事でアユミという新入社員の人と働くことになりました。彼女はとても頭の回転が早く、何か新しいことを教えてもすぐに身に付くので私は感心しています。ある日、上司に「彼女どう?どんな感じ?」と聞かれたので私は“She’s very bright.” 「彼女とても頭がいいですね」と言いました。ちなみによく英語のテキストに出てくる「頭がいい」 “smart” 、も良く使いますが今日のフレーズに出てくる“bright” も良く使いますので覚えておくと便利ですよ。この単語は電気の明るさの“bright” と同じスペルです。

April 2, 2007 at 12:00 AM | | Comments (827)

03/30/2007

私、杉花粉のアレルギーなんだ (I'm allergic to cedar pollen.)

この間、友達のアユミがマスクをしてつらそうでした。それを見た私が"Are you OK?" 「大丈夫?」と聞くと彼女は "I have allergies." 「アレルギー なんだ。」と答えました。「何のアレルギーなの?」と聞くと、彼女は"I'm allergic to cedar pollen." 「私、杉花粉のアレルギーなんだ」と答えました。ちなみに 「ホコリのアレルギー」 だったら"ホコリ" "dust" を使って"I'm allergic to dust."と言えばOKです。

March 30, 2007 at 12:00 AM | | Comments (0)

03/29/2007

まあまあだったわ (It was just OK.)

友達のジュディは先日、おいしいチーズケーキトップ10が紹介されている雑誌を見ていました。彼女はとてもチーズケーキが好きなので、そのうちのどこかに行ってみようと思ったそうです。たまたまその中の1件が彼女の家の近くだったので、早速そのチーズケーキを食べに行ったそうです。その話しを聞いた私はジュディに"How was the cheesecake?" 「そこのチーズケーキどうだった?」と聞いたら彼女は"It was just OK." 「まあまあだったわ」と答えました。ちなみに何かを"まあまあだった" と言いたい時は英語で"It was so-so." とも言いますが、今日のフレーズ "It was just OK" とも言うので使ってみてくださいね。


March 29, 2007 at 12:00 AM | | Comments (0)

03/28/2007

もう今日は終わりにしよう (Let's call it a day.)

ケイコはジェーンに週に1回2時間ずつ英会話のレッスンを受けています。ケイコは英語のレッスンにずっと集中しているとレッスンの終わり頃はけっこう疲れてきて、まだ2時間たっていなくても"Let's call it a day." 「もう今日は終わりにしよう」と言います。ジェーンはちょっと笑いながら"OK. Good job, today." 「じゃあ、そうしましょう。今日はいいかんじでしたよ」とケイコに言っています。


March 28, 2007 at 12:00 AM | | Comments (0)

03/27/2007

彼女かなり成長したね (She's come a long way.)

マリアの後輩のサチは今の仕事を始めて半年になります。始めの頃にくらべるとかなり仕事が出来るようになってきたので、マリアは"She's come a long way." 「彼女かなり成長したね」と言いました。"She's come a long way." を直訳すると「彼女は長い距離を渡ってきたね」となり、いわゆる彼女はがんばって、かなり成長したという意味になります。


March 27, 2007 at 12:00 AM | | Comments (1)

03/26/2007

彼、今出張中なんだ (He's away on business.)

友達のステラは日本人のだんなさんのサトシと東京に住んでいます。ステラとサトシはすごく仲が良いので、みんなで集まる時はいつも一緒に来ます。でもこの間、あるホームパーティにステラはひとりで来たので、私が"How's Satoshi?" 「サトシは元気?」 と聞いたらステラは"He's away on business." 「彼、今出張中なんだ」 と答えました。ちなみによくテキストに出てくる"He's on a business trip." でもまったく問題ないのですが、今日のフレーズ"He's away on business."はちょっとネイティブっぱい言い方です。レベルアップのために使ってみてくださいね。

March 26, 2007 at 12:00 AM | | Comments (271)

03/23/2007

ショートコントなんだよ (It's a short comedy skit.)

アヤコはメリッサと一緒にテレビを見ていました。チャンネルを変えてみると漫才コンビがたくさん出てチャンピオンを決める番組を見つけました。メリッサはあるコンビのコントを見た後、"What are they doing?" 「彼ら何やってるの?」 と聞いてきたのでアヤコが"It's a short comedy skit." 「ショートコントなんだよ」と答えました。

March 23, 2007 at 12:00 AM | | Comments (1)

03/22/2007

意見をころころ変えるね (You change your mind alot.)

この間あるバラエティ番組で女優さんのN.Fさんが自分の運動方法や入浴法を話していました。でも以前その番組に出ていた時と内容が違っていたので、その番組のレギュラーのタレントさんのが"You change your mind alot." 「意見をころころ変えるね」と冗談で言っていました。

March 22, 2007 at 12:00 AM | | Comments (0)

03/21/2007

調べるわ (Let me look it up.)

日本語の勉強をしているニコールは仕事場で隣に座っているノリコに仕事の書類に書いてあるわからない日本語の単語の意味を聞きました。ノリコもその言葉を英語でなんというのかわからなかったのでニコールに"Let me look it up." 「調べるわ」 と言い辞書で調べました。ちなみに"Let me look it up. " は辞書だけではなくインターネットで情報を調べる時にも使います。

March 21, 2007 at 12:00 AM | | Comments (0)

03/20/2007

わかりやすく書かれているから読みやすいよ (It's an easy read.)

英語を教えているジョンはある生徒に家での勉強のために読みやすい英語の読み物がないかと相談を受けました。ジョンはある英字雑誌を思い出して、"It's an easy read." 「わかりやすく書かれているから読みやすいよ」 とその雑誌をすすめました。ちまにみ "It's easy to read." でもいいのですがちょっとテキストブックっぱい英語なので、"read" を名詞として使って"It's an easy read." と言うとけっこうかっこいいかもしれませんよ!使ってみてくださいね。

March 20, 2007 at 12:00 AM | | Comments (0)